HINO NACIONAL DO LÍBANO



Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam é o hino nacional do Líbano, com letra de Rachid Nakhlé e melodia de Wadih Sabra.



Transliteração



Koulluna Lilwatan Lil ’Oula Lil Alam,


Mil ’ou Ay Nizzaman Sayfouna Wal Qalam,


Sahlouna Waljabal - Manbiton Lirrijal


Kawlouna Wal Amal. Fisabilil Kamal.


Koullouna Lilwatan Lil ’Oula Lil ALam, Koullouna Lilwatan


Shaykhouna Walfata Indasaoutil Watan


Ousdou Gha Bin Mata Sawarat Nalfitan


Sharkouna Kalbouhou Aba Dan Loubnan


Sanahou Rab Bouhou Lima Dal Azman


Koullouna Lilwatan Lil ’Oula Lil ALam, Koullouna Lilwatan


Barrouhou Barrouhou Dourratou Sharqain


Rifdouhou Birrouhou Mali ‘oul Koutbain


Ismouhou Izzouhou Mounthou Kanal Joudoud


Majdouhou Arzouhou Ramzouhou Lilkhouloud


Koullouna Lilwatan Lil ’Oula Lil ALam, Koullouna Lilwatan



Tradução para português



Somos todos para a Pátria


Para a sublime, pela bandeira


Nossa espada, nossa pena


Fulguram aos olhos do tempo


Nossos vale e montes


São o berço dos bravos


Nossa palavra e ação, só buscam a perfeição


Somos todos para a Pátria


Para a sublime, pela bandeira


Somos todos para a Pátria


Velhos e moços ao apelo da Pátria


Investem, como leões da floresta,


Quando surgem os embates


Coração de nosso Oriente


Que Deus o preserve ao longo dos séculos


Seu mar, sua terra são a pérola dos dois Orientes


Sua opulência, sua caridade


Preenchem os dois pólos


Seu nome é seu triunfo


Desde a época de nossos ancestrais


Sua glória é seus cedros


Seu símbolo é para a eternidade


Somos todos para a Pátria


Para a sublime, pela bandeira


Somos todos para a Pátria



Nenhum comentário:

Postar um comentário

Câmara não descarta acionar MP para suspender pagamento de contas de energia elétrica em Imperatriz

A comissão de vereadores formada para encaminhar as proposições no relatório que será enviado a autoridades, órgãos e entidades locai...